Viernes, 22 de Octubre de 2021 Troyano.Com  
  ¡¡ Marx Madera !! Miguel-Andrés Troyano C.
  Inicio
Buscar con Google en MarxMadera   en Internet     
  Todo sobre los Marx
   Biografía
   Películas
   Libros
   Sonidos
   Fotos y Vídeos
   Citas
   Noticias
   Artículos
   Tienda
   Enlaces

  Los marxianos...
   Foro
   Visitas
   Votación

  Por si acaso...
   Buscar
   Mapa
   Autor

  Interesante...
CasadelLibro.Com - Todos los libros de cine que quieras

  Buscar con Google
  
  en MarxMadera
  en Internet
 
DVDGo.com - Próximos lanzamientos

El Foro de Marx Madera

Página inicial del foro | Añade tu comentario
· Sobre el doblaje:
 Autor / Asunto  Comentario  Fecha / Hora 
Christian
Sobre el doblaje
He visto en este mismo foro, en esta misma página del foro de hecho, un poco más abajo, que se ha preguntado sobre el doblaje de las películas de los Hermanos Marx, y alguien ha recomendado una página, http://www.eldoblaje.com, que es la mar de interesante.

He estado viendo la página y me he enterado de que existe el "redoblaje", y que hay películas que han sido dobladas por varios actores. Y ahí va mi pregunta: ¿Se pueden conseguir las películas con doblajes diferentes a los habituales? Es que hay voces, en el caso de Groucho, claro, que me gustan mil veces más que otras, por ejemplo, la de Una Noche En La Ópera me gusta mucho más que la de Sopa De Ganso, y bueno, es una lástima, porque hay algunos chistes que tienen más gracia con según qué voz...

Y ya que hablamos de voces, ¿por qué en castellano Chico no tiene ese "exagerado acento italiano" que he leido que tiene en versión original?


¡Saludos!

Christian
16 Aug 2005, 09:00
Hugoz
Parecido con la voz original de Groucho
Es cierto. La voz de Groucho de Una Noche en la Opera y de otras de sus pelis no es sólo que haga más gracia que la voz grave que le pusieron en Sopa de Ganso, es que precisamente es mucho mejor porque el tono de voz doblado es muy parecido a la voz original de Groucho en inglés. Sólo tenéis que comprobarlo en los nuevos DVD cambiando de una a otra pista de audio. Veréis.

: He visto en este mismo foro, en esta misma página del foro
: de hecho, un poco más abajo, que se ha preguntado sobre e
: l doblaje de las películas de los Hermanos Marx, y alguien
: ha recomendado una página, http://www.eldoblaje.com, que
: es la mar de interesante.
:
: He estado viendo la página y me he enterado de que existe
: el "redoblaje", y que hay películas que han sido dobladas
: por varios actores. Y ahí va mi pregunta: ¿Se pueden conse
: guir las películas con doblajes diferentes a los habituale
: s? Es que hay voces, en el caso de Groucho, claro, que me
: gustan mil veces más que otras, por ejemplo, la de Una Noc
: he En La Ópera me gusta mucho más que la de Sopa De Ganso,
: y bueno, es una lástima, porque hay algunos chistes que t
: ienen más gracia con según qué voz...
:
: Y ya que hablamos de voces, ¿por qué en castellano Chico n
: o tiene ese "exagerado acento italiano" que he leido que t
: iene en versión original?
:
:
: ¡Saludos!
:
: Christian
18 Aug 2005, 03:05
Christian
Re: Parecido con la voz original de Groucho
Si que es verdad que se parece. Yo no tengo ningún DVD (aún), pero se puede comprobar cuando canta alguna canción, que dejan la voz original (como la de Una Tarde En El Circo).

Es que el tema de las voces es un aspecto que deberían cuidar, yo creo que es muy importante.

Por Dios, en Una Noche En La Ópera, en la escena en que Groucho llama a desayunar a Harpo y Chico, justo antes de la escena del policía y las camas, les llama diciendo: "¡Nenes, venid que ya está la sopita en la mesa!". Eso con una voz como la de Sopa De Ganso no creo que hiciera gracia...


¡Saludos!

Christian
18 Aug 2005, 04:23
byrdy
El doblaje

Efectivamente suscribo todo lo que dices...aficcionado a los hermanos marx desde pequeño, fuí grabando en los años 80 todas las peliculas que iban echando en la tele, poquito a poco, incluso yo en una encuesta a principios de los de RBA , la posibilidad de una colección de peliculas de los hermanos marx (en aquel momento en VHS). Esta Colección se lanzó en 1996 y se terminó en 1997, en un principio iba a contener las 12 peliculas primeras y luego a los suscriptores se nos comunicó que tambien entraria ``amor en conserva´´ (yo llamé varias veces por telefono y escribí cartas solicitandolo), y ademas con un lujoso coleccionable .
La colección fue fantastica , pero algo me decepcionó y sigue decepcionando...el doblaje de muchas peliculas , pero sin lugar a dudas el de SOPA DE GANSO, es sencillamente horroroso, y tengo mi cinta de sopa de ganso grabada en los 80 como oro en paño (a pesar de que está ya tocadilla), porque tiene el doblaje con las voces que nos gustan a todos .
Por lo que sé esta fue un doblaje especial para televisión española , y parece que tiene alguna exclusividad porque hace unos años Garci la proyectó y era ese magnífico doblaje...espero que en una proxima edición de las peliculas de la paramount hagan el inmenso favor de ponerlo porque la voz de Groucho ...muy mal en la que han sacado oficialmente .Esto es lo que sé .Saludos a todos hermanos Marxianos.
17 Aug 2005, 04:37
 Añade tu comentarioArriba

Página inicial del foro | Añade tu comentario